英語でつぶやきまとめ(2018/10/07〜2018/10/11)
How hot today is! It’s October now.
— newwave8 (@newwave84) October 7, 2018
訳)今は10月だっていうのに今日はなんて暑い日だ。
ふりかえり)今思うと How hot it is today が正しいのかなと思った。
I was sleepy all day. I didn’t do anything today. It’s ok. It happens.😝
— newwave8 (@newwave84) October 7, 2018
訳)一日中眠かった。今日は何にもしなかった。まあ、そんなこともあるさ。
ツィートするにあたり下記を参考にした。
I haven’t been tweeting in English so much recently.😓
— newwave8 (@newwave84) October 7, 2018
訳)最近、英語でつぶやくのをさぼってる。
直訳すると、最近英語でつぶやいていない。ツィートするにあたり下記を参考にした。
I must study civil law so that I need to take a qualifying examination at work.
— newwave8 (@newwave84) October 7, 2018
訳)仕事で資格試験を受ける必要があるので、民法を勉強しなくちゃいけない。
ふりかえり)下記のように so that ではなく because だったかなと思った。
I must study civil law because I need to take a qualifying examination at work.
ツィートするにあたり下記を参考にした。
I wonder how much English study hours I will be able to take.
— newwave8 (@newwave84) October 7, 2018
訳)英語の勉強時間はどのくらいとれるかなあ。
I’m trying to think happy thoughts 💭 😆
— newwave8 (@newwave84) October 8, 2018
訳)楽しいこと考えよう。
I’m on a trip to the Kurobe Dam with my parents now. We will go there tomorrow at last. At first my mother wanted to. I’m happy to make her dreams come true😊✨
— newwave8 (@newwave84) October 9, 2018
訳)今、両親と黒部ダムへ旅行に来ている。明日はいよいよ黒部ダムに行く。そもそも母親が行きたがっていた。母親の夢を叶えられて嬉しい。
ふりかえり)and so を使って下記のように文をつなげることもできたな。
At first my mother wanted to and so I’m happy to make her dreams come true.
I went to the Kurobe Dam. It was the very nice place. If it had been sunny, it would have been better. pic.twitter.com/1gGiEm7eIq
— newwave8 (@newwave84) October 11, 2018
訳)黒部ダムに行ってきた。とってもいいところだった。晴れてればもっと良かったのにな。
ふりかえり)過去仮定法を使ってみたけど、正しいか自身がない。。